АГНЕШКА ЯЖЕМБОВСКА, ПОЛША

АГНЕШКА ЯЖЕМБОВСКА, ПОЛША

Агнешка Яжембовска – известна полска поетеса, лауреат на престижни конкурси. Родена е през 1959 година в Шерадз. Представителка на Литературния кръг „Анима“ и Неформалния кръг „Poeci Po Godzinach”, почетен член на Яновски литературен кръг. Автор на много книги, сред които „Усмивки и усмивчици“, „Без шеги“, сборници с фрашки  („фрашка“ – литературен жанр, типичен за полската литература: кратко лирическо произведение, най-често с хаплив или ироничен характер). Творбите ѝ са превеждани на английски, сръбски, немски, италиански, холандски, руски и други езици.

***

 

Младежът не пита

дали му е позволено да лети.

Без да пита

разперва необучените си криле.

Понякога литва прекалено високо.

 

Хей, животът те хваща  в примка!

 

Добрите съвети на Дедал

не са модерни.

Крилете на мечтите го отвеждат нависоко,

защото приказките за примки му дотягат,

иска да усети адреналина в облаците.

 

Извисява се с пόлета на Икар.

И макар че се опитва да се задържи горе,

за жалост на земята го сваля

голямата сила на малка  жена.

***

От предадените на децата

житейски пътепоказатели

ми остават пълни шепи

червени светлини.

 

ВЪЗХИЩАВАМ СЕ НА РЪЦЕТЕ

Възхищавам се на работливите и красиви ръце,

със сини ленти от вените.

Те са като живота –  безгрижни, когато са млади,

стари и уморени с петте пръста за докосване,

с петте целувки на загриженост.

КРАЙ

Край старите хора

преминава отминалото,

понякога накъсано на парчета обикновени разговори.

Болка, хваната за ръката

на една по-малка болка.

Превод: Наталия НЕДЯЛКОВА