АГНЕШКА ЯЖЕМБОВСКА, ПОЛША
Агнешка Яжембовска – известна полска поетеса, лауреат на престижни конкурси. Родена е през 1959 година в Шерадз. Представителка на Литературния кръг „Анима“ и Неформалния кръг „Poeci Po Godzinach”, почетен член на Яновски литературен кръг. Автор на много книги, сред които „Усмивки и усмивчици“, „Без шеги“, сборници с фрашки („фрашка“ – литературен жанр, типичен за полската литература: кратко лирическо произведение, най-често с хаплив или ироничен характер). Творбите ѝ са превеждани на английски, сръбски, немски, италиански, холандски, руски и други езици.
***
Младежът не пита
дали му е позволено да лети.
Без да пита
разперва необучените си криле.
Понякога литва прекалено високо.
Хей, животът те хваща в примка!
Добрите съвети на Дедал
не са модерни.
Крилете на мечтите го отвеждат нависоко,
защото приказките за примки му дотягат,
иска да усети адреналина в облаците.
Извисява се с пόлета на Икар.
И макар че се опитва да се задържи горе,
за жалост на земята го сваля
голямата сила на малка жена.
***
От предадените на децата
житейски пътепоказатели
ми остават пълни шепи
червени светлини.
ВЪЗХИЩАВАМ СЕ НА РЪЦЕТЕ
Възхищавам се на работливите и красиви ръце,
със сини ленти от вените.
Те са като живота – безгрижни, когато са млади,
стари и уморени с петте пръста за докосване,
с петте целувки на загриженост.
КРАЙ
Край старите хора
преминава отминалото,
понякога накъсано на парчета обикновени разговори.
Болка, хваната за ръката
на една по-малка болка.
Превод: Наталия НЕДЯЛКОВА