КАЛИНА ИЗАБЕЛА ЖИОЛА, ПОЛША

КАЛИНА ИЗАБЕЛА ЖИОЛА, ПОЛША

ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЕ

когато сутрин слънчево ти изпращам добър ден
на твоята улица луната наднича през прозорците
светват уличните лампи
и нощта като черен котарак се свива в сокака

когато заспивайки пиша тихо сънно лека нощ
в прозорците ти се оглежда слънцето
птиците в клоните на дърветата започват шумен концерт
и градът наоколо се събужда

в теб още съзрява лятото
в мен е златото на есента

толкова далеч сме един от друг
разделят ни хиляди километри различен език и време

може да научиш език
може да изминеш всяко разстояние
но как да преодолееш времето?

ВСЕ ОЩЕ НЕ Е ТОЗИ БИЛЕТ

всички мои пътувания
до далечни кътчета на света
и до отсамната страна на улицата

поднебесни полети в бъдещето
и скитания след собствените дири
по пътеките на детството

замъглени прозорци на влакове
през които наднича нощта
мърморещ шум на автобуси
и студени светлини на летища

това което все още търся
което ме вика
за което наистина копнея

в изпотената си длан стискам
поредния смачкан билет
за никъде

СЯНКА

върху розовата завеса на пеперуди
остана сянката ти

седи прегърбена
гризе ноктите си
и почуква
върху невидимите компютърни клавиши

чака те

може би трябва да сменя завесите
за да не чака напразно

ИМА ТАКАВА ТИШИНА

Когато връхлита светеща тишина
часовниците спират
престават да отброяват секунди и въздишки

очите потъмняват от грях
в разпилените по възглавницата коси
заспива вятърът

когато връхлита светеща тишина
отново се връщам при теб

 

Превод: Наталия НЕДЯЛКОВА

Калина Изабела Жиола е полска поетеса, писателка, преводачка, литературен критик, журналистка и културен дееца. Автор на 21 книги с поезия (включително 12 на чужди езици) и една книга с литературна критика „Прелетни птици на пътя ми“ , която включва есета, рецензии и скици. Превела е 25 книги с поезия от чужди автори и антологии на полски език. Нейни стихотворения са преведени на над двадесет езика и са публикувани в множество списания в родината й и в чужбина, в полски и международни антологии и алманаси, както и са излъчвани по радиото и телевизията.
Участник е в престижни международни поетични фестивали и конференции в страната си и извън нейните граници, включително в Китай, Белгия, Армения, Нагорни Карабах, Литва, Македония, Хърватия, Чехия, Черна гора, Украйна, Еквадор и Гватемала.
Член на Съюза на полските писатели, Литературния клуб „Домбровка“ в Познан, на Асоциацията на световните поети „Poetas del Mundo“, секретар на Управителния съвет на Съюза на полските журналисти и почетен член на Съюза на арменските писатели, Съюза на българските независими писатели, Дружеството на македонските писатели в Битоля, Хърватското писателско дружество и Украинския съюз на писателите.
Носител на множество национални и международни награди, включително KANTEH 2019 – Награда „Свети преводачи“, Ечмиадзин, Армения 2019, и почетна награда за принос към полската култура, Варшава 2020. Член е на журито на Европейския медал за поезия и изкуство HOMER