Равденски цикъл
I. Пристигане в Равда
Жена му се разшета
за радост на поета,
оставен на диванче,
без никой да го чанчи
(в казарма който бил е,
навярно ме разбира).
Да гледа той обича
доброто си момиче –
от шетане помилван,
че дълго е шофирал.
II. Отвъд сезона
Полежахме на шезлонг, безплатно –
привилегия рядка на плажа
за онези, които последни
се сбогуват с морето и лятото.
И си рекохме: може и другаде
да направим възможно туй чудо.
III. Подозрение
Светлото климатично бъдеще
на планетата
ще бъде като онова, в което
вярвахме с наивност на хлапета
(влюбени в Гойко Митич
и Дийн Рийд) –
отгоре спуснатия мит
готови да прегърнат
беззаветно.
IV. Хормонално
Хормонът на щастието
държи кратко.
Хормона на бедата,
прогласявана отвсякъде,
с храната го ядем
и пием го с водата
всеки ден,
та белким ни накара
най-накрая –
обръгнали на всичко,
красотата да презрем,
да мислим и милеем
само за едната кожа (тая!),
от страх и мъка
да умрем.
V. Фотоапаратът на свободата
Как можах да те забравя
фотоапарат тъй цèнен,
появил се в дни, когато
ни споходи свободата
с неочаквано спасение
и ни подари приятели
за годините нататък
като чудо на общението.
Преди теб тъй малко имаше,
дето заслужава снимане!
21.09. – 26.09.2022
Калин Михайлов е литературовед, есеист и поет, преподавател по антична и западноевропейска литература в СУ „Св. Климент Охридски“. Автор e на три литературоведски книги, на сборника с есета „Забравената мая“ (2020), на шест стихосбирки (първата излиза през 1991 г. в поредицата „Литературна академия“ на УИ „Св. Климент Охридски“), както и на повестта „Смъртта няма последната дума“ (2021). Пише поезия и проза от ранна възраст, първата му стихотворна творба е публикувана през 1979 г. Негови поетични творби се появяват на страниците на сп. „Родна реч“, в. „Средношколско знаме“, в. „Пулс“, в. „Стършел“, поредицата „Литературна академия“ на СУ „Св. Климент Охридски“, сп. „Пламък“, „Литературен форум“, „Литературен вестник“, сп. „Съвременник“ и мн. др. Последната му засега поетична книга е със заглавие „Слънчице в креватче“ (2022). През 2018 г. на полски език излизат избрани негови стихотворения под заглавие „Какъв е смисълът?“ (Jaki jest sens?). Поетични творби на К. Михайлов са превеждани и на руски, немски, италиански и английски език. Носител е на български и чуждестранни награди за поезия.